Maastrichts dialect: typisch Maastrichtse woorden en zinnen
Maastricht, of Mestreech, heeft zijn eigen charme met een uniek dialect. Leer de basics zoals "enne" (hoe gaat het?) en "bedaank" (dank je wel), en maak indruk met uitdrukkingen als "Iech haw vaan diech" (ik hou van je).
Wanneer je door de straten van Maastricht loopt, waan je je soms een beetje in het buitenland. De mooie gebouwen, kleine heuvels en het dialect zorgen voor een vakantiegevoel. Veel inwoners spreken namelijk nog regelmatig het Maastrichts dialect, ook wel Mestreechs genoemd. Voor nieuwe studenten of bezoekers kan dat soms even wennen zijn. Wanneer je er woont, is het wel handig als je wat van het dialect begrijpt. Gelukkig kun je met een paar typisch Maastrichtse woorden al een heel eind komen! Daarom hier: een mini-cursus Maastrichts voor beginners, om zinnen te vertalen naar Maastrichts en het dialect een beetje te leren begrijpen!
Mestreech
Ten eerste zijn we niet in Maastricht maar in Mestreech. Zo noemen locals hun stad namelijk. Maastrichtenaren noemen we Sjengen en mensen van buiten Limburg - zoals veel studenten - krijgen al snel de bijnaam Hollenders. Een belangrijk woordje in het Maastrichts dialect is “enne”. “Enne?” gebruik je als openingszin. Het kan van alles betekenen: hoe is het? Alles goed? Lukt het? Wat zegt u? Heb je het naar je zin? Als antwoord bevestigt de ander dit en vraagt het terug. Zo kun je met een woordje al een heel gesprek hebben met een Sjeng op een gezellig Mestreechs terras!
De basics van het Maastrichts dialect
Net als in elke taal zijn begroetingen een belangrijk onderdeel van het Maastrichts dialect. Met een paar typisch Maastrichtse woorden kom je al een heel eind. Met “hoi jong” groet je een vriend en met “hoi keend” begroeten ouderen jongere mensen. Doei zeg je ook met hoi, namelijk met “hoi he” of “hòòjje-n-èh!”. Je bedankt mensen met “bedaank”, “daanke” of op z’n Frans met “merci” en zegt alsjeblieft met “ezzebleef”. Met deze woorden kun je dus al prima een gesprek beginnen wanneer je zinnen wil vertalen naar Maastrichts.
Typisch Maastrichtse woorden
Naast begroetingen zijn er ook veel woorden die je regelmatig hoort wanneer je in Maastricht rondloopt. Als je deze typische Maastrichtse woorden weet te herkennen, wordt het Maastrichts dialect al een stuk begrijpelijker!
Sjtad – stad
Mèèrt – markt
Sjiek – mooi, netjes of leuk
Sjtóm – dom
Aon – aan
Vaan – van
Uitdrukkingen in het Maastrichts dialect
Naast deze basics zijn er natuurlijk veel meer woorden in het Maastrichts dialect. Deze uitdrukkingen hoor je regelmatig op straat en in winkels:
Mestreech is neet breid maar laank
Maastricht is niet breed maar lang.
Deze uitspraak komt uit een bekend Limburgs lied en gaat over de uitspraak van het dialect.Sjiek is miech dat
Mooi is dat.
Ook deze uitspraak komt uit een lied! Het wordt gebruikt om te klagen over wat er nu weer in iemands leven is gebeurd.Dat deit meh
Dat doet maar.
Dit wordt op een negatieve manier gebruikt wanneer iemand niet nadenkt maar gewoon van alles doet.Mestreechtenere zegke noets nein, meh jao-jao
Maastrichtenaren zeggen nooit nee, maar ja ja.
Ook deze uitspraak gaat over het dialect van Maastricht!Ich höb gein versjèt
Ik heb geen vork.
Handig wanneer je in een restaurant zit en je bestek mist.Iech haw vaan diech
Ik hou van je.
Wanneer je tijdens het uitgaan verliefd bent geworden op een Sjeng, moet je natuurlijk in het Mestreechs je liefde kunnen verklaren.
Nog meer zinnen vertalen naar Maastrichts
Wil je echt indruk maken op locals? Dan kun je ook deze zinnen vertalen naar Maastrichts! Als je deze basics ook nog kent, dan kom je er wel!
Waat is dat?
Wat is dat?Wao geis tehen?
Waar ga je heen?Ich höb hönger
Ik heb honger.Ich höb dörs
Ik heb dorst.Ich kom zoe trök
Ik kom zo terug.Waat höbs te gedoan?
Wat heb je gedaan?Wao höbs te dat gekoaf?
Waar heb je dat gekocht?Ich gaon nao hoes
Ik ga naar huis.Waat geis te vanaovend doon?
Wat ga je vanavond doen?
Dit was dan een mini-cursus Maastrichts voor beginners! Ik hoop dat je er iets aan hebt. Ben je op zoek naar plekken waar je jouw Mestreechse dialect kunt oefenen? Lees dan ook onze blog met de leukste plekken om uit te gaan in Maastricht!
Misschien vind je dit nog interessant:
Op zoek naar een kamer in Maastricht? Neem hier snel een kijkje!
Veelgestelde vragen over het Maastrichts dialect
Is het Maastrichts dialect moeilijk te leren?
Het Maastrichts dialect kan in het begin lastig zijn, maar met een paar typisch Maastrichtse woorden kom je al een heel eind. Veel locals spreken naast het dialect ook gewoon Nederlands.
Spreken veel mensen in Maastricht dialect?
Ja, veel inwoners van Maastricht gebruiken het dialect nog dagelijks. Vooral onder Sjengen hoor je vaak Maastrichts dialect op straat, in cafés en op de markt.
Kun je als student het dialect makkelijk oppikken?
Zeker! Door vaak naar gesprekken te luisteren en een paar zinnen te vertalen naar Maastrichts, leer je snel de basis. Al zal een Sjeng je altijd als een Hollender blijven zien..